Différents accents et tics anglophones autour du monde : saurez-vous les reconnaître ?
Avant de commencer à écouter les différents accents anglophones,
un petit conseil : n’hésitez pas à prendre des notes et de noter vos
points. Vous pouvez suivre directement la vidéo en anglais, avec les
sous-titres en français si besoin, ou lire la transcription ci-dessous.
Partagez aussi vos différentes réponses dans les commentaires ! Je suis
impatiente de voir comment vous allez vous débrouiller pendant ce quiz.
Voyer la video explicative:
https://youtu.be/do7D6mZhJYg
Entraînez-vous à repérer les accents anglophones avec notre défi en vidéo
Si vous êtes plus à l’aise avec la lecture, voici la transcription de
la vidéo. En cliquant sur « clip audio », vous aurez accès à la partie
de la vidéo correspondante. N’oubliez pas de mettre sur pause à la fin
du clip pour éviter d’en commencer un autre. Écoutez d’abord le clip
audio avant de lire le petit paragraphe qui suit pour éviter d’avoir la
réponse trop rapidement !
Commençons avec un facile. Vous avez trouvé ? C’est l’accent
américain standard. Si vous l’avez deviné correctement, vous marquez
votre premier point.
Traduction :
« J’ai 10$ dans ma poche, je n’ai rien à t’offrir et je le sais. Je
comprends. Mais je suis trop impliqué maintenant. Tu sautes, je saute,
tu
te rappelles ? Je ne peux pas partir sans savoir si tu iras bien. »
Vous l’avez deviné ? C’est aussi américain. Mais savez-vous d’où, aux
Etats-Unis ? Il est très différent du premier qu’on a entendu. C’est
l’accent du Texas. Vous marquez un point pour l’accent américain. Et
rajoutez un deuxième point si vous avez aussi deviné la région !
Traduction :
« Ce matin, je me suis levé vers 4h du matin, je suis allé au
café et j’ai pris des ‘biscuits and gravy’ … uhhhway… Ces ‘biscuits and
gravy’… J’aime les ‘biscuits and gravy’, okay? J’aime les ‘biscuits and
gravy’ ! »
NB: Les « biscuits and gravy » sont des sortes de petits pains accompagnés d’une sauce crème. Il n’existe pas d’équivalent en français.
La langue anglaise est peut-être plus couramment associée aux
Etats-Unis car c’est le plus grand pays anglophone. Leur accent a
atteint de nombreuses personnes à travers la musique, la télévision et
les séries. Mais ce n’est pas le seul.
Vous avez trouvé celui-ci ? L’accent que vous venez d’entendre est…
d’Angleterre ! C’est l’accent de Liverpool, d’où viennent les Beatles.
Bien joué si vous avez deviné correctement le pays. Ajoutez un point à
votre score !
Traduction :
« Une histoire comme celle-ci pourrait faire la une des journaux.
– N’y pense même pas ! Parce que si ça se sait, Courtney perdra sa carrière.
– Elle aurait dû penser à ça avant de baiser avec son élève ! »
Nous avons aussi une variété d’accents là d’où je viens, malgré que
ce soit un pays beaucoup plus petit que les Etats-Unis. Si vous
m’écoutez parler, vous reconnaîtrez sûrement l’accent britannique
standard, aussi appelé Received Pronunciation. Dans ce clip
audio, une célèbre personne parle avec la prononciation standard
britannique. Et puisque vous avez l’accent, à vous de deviner qui parle.
Selon moi, Notre Majesté la Reine parle un anglais très clair et
sophistiqué. La prononciation est généralement associée avec l’éducation
et la richesse mais c’est aussi un modèle courant pour les apprenants
en anglais qui choisissent l’accent britannique. Et contrairement aux
autres accents britanniques, la prononciation standard britannique n’est
pas restreinte à une zone géographique au Royaume-Uni.
Traduction :
« La priorité de mon gouvernement est d’assurer une reprise
nationale suite à la pandémie qui rendra le Royaume-Uni plus fort plus
sain et plus prospère qu’auparavant. »
Nous sommes à la moitié du quiz maintenant. Si vous avez répondu
correctement à toutes les questions, vous devriez avoir cinq points à
présent, en ayant obtenu votre dernier point en reconnaissant la voix de
la reine Elizabeth. Si vous n’avez pas marqué les cinq points, ne vous
inquiétez pas et n’abandonnez pas maintenant ! Vous pouvez toujours vous
rattraper sur les prochains clips audio.
Ce n’est pas aussi clair que le discours de la reine. Mais avez-vous
déjà entendu cet accent ? C’est l’un des accents britanniques les plus
connus : le cockney. Il vient de la même ville que la humble demeure de
la reine Elizabeth. À Londres, le cockney est une forme parlée typique
et traditionnelle de l’anglais britannique d’abord utilisée par les
ouvriers londoniens mais maintenant utilisé par beaucoup.
L’accent cockney est caractérisé par le T glottal – ta’oo (tattoo – tatouage) ou wa’er (water – eau) – et des rimes en argot. Dans le clip audio, on entend : « You got beef for tha?« , qui signifie en réalité « T’as un problème avec ça ? » Vous connaissez peut-être les rimes « apples and pears » (qu’on emploie pour parler des escaliers) ou « bees and honeys« ,
qui signifie argent. Si vous êtes un peu perdu, c’est normal, car c’est
un code que les marchands utilisaient pour ne pas se faire attraper à
cause d’activités criminelles.
Traduction :
« Oh mon Dieu ! C’est quoi ?
– Quoi ?
– Quand est-ce que tu t’es fait ça ?
– Fait quoi ?
– Le tatouage !
– Ah ça ! Ouais ! J’me suis fait ça hier. Tu t’en es pas fait ?
– Non.
– T’es trop prude !
– Un tatouage, alors ! Qu’est-ce que c’est ?
– Ryan et Lauren! T’as un problème avec ça ?
– Non, je savais juste pas que tu t’en faisais un.
– C’est quoi ton problème ?
– J’ai pas de problème…
– T’as un problème avec ça ?
– J’ai pas de problème !
– Tu as un problème… »
L’anglais est la langue officielle de plus de 60 pays, ce qui veut
dire qu’environ 400 millions de personnes autour du monde parlent
anglais comme leur première langue. Il ne faut donc pas s’étonner qu’il y
ait tant de variétés de la langue anglaise, même parmi les locuteurs
natifs.
Que dire de celui-ci ? Est-il plus facile ou plus difficile ? Nous venons d’entendre Bob Marley parler l’anglais jamaïcain.
Traduction :
« Quand je regarde, le plus grand homme était un bébé à l’époque,
alors je ne sais pas d’où ils sortent toutes ces grandes idées,
voulant être les dirigeants de notre peuple… »
Une astuce pour se rappeler d’un accent spécifique consiste à l’associer à une certaine personne.
Celui-ci est particulièrement difficile à comprendre, même pour moi. Vous l’avez reconnu ? Cet accent est d’Afrique du Sud !
Traduction :
« Hey ‘massa chan’. Hey man, tu nous rends fier, tu sais ? Yeah ! Je
veux dire, tu fais ces grandes choses pour nous … Mais, mais, est-ce
que je peux te demander une faveur ? Ne perds pas ton accent, non, ne
perds pas ton accent ! Maintenant, quand tu reviendras des States, ne
reviens pas en parlant bizarrement, ok ? S’il te plait, mon frère, si tu
perds ton accent, ne reviens pas ! »
Le quiz devient un peu plus difficile maintenant. Pour vous aider un
peu, choisissez ce que vous pensez être la bonne réponse : accent
australien ou néo-zélandais ? Ces deux accents se ressemblent beaucoup,
mais ils ont quelques différences.
Celui que vous venez d’entendre est… l’accent australien !
Traduction :
« Alors, j’ai sauté du lit et je ne portais que mes sous-vêtements,
et je suis sorti par devant et j’ai vu euh… la voiture fracassée et j’ai
vu le type revenir vers la voiture. Et alors, je suis allé dehors et
j’ai dit ‘Oh, qu’est-ce que tu fais, mec ?’ «
L’accent indien. C’était un point facile à gagner.
Comme vous pouvez le voir ou l’entendre, même si l’anglais est
déclaré comme la langue officielle d’un pays, d’autres langues ou
dialectes parlés dans ce pays peuvent affecter sévèrement la façon dont
l’anglais est parlé. Avec l’anglais indien, il est évident qu’une
personne indienne parle non seulement à cause du R fort mais aussi par
la façon dont elle utilise la syntaxe. Par exemple, ils utilisent
beaucoup les temps progressifs. Donc, une phrase comme « She likes music » (Elle aime la musique) ressemble à : « She is liking the music » (Elle est en train d’aimer la musique).
Traduction :
« Encore une fois, influencé par la phonétique des langues indigènes, l’accent indien a un R trillé rétroflexe.
Engineering… engineering. (ingénierie)
Garbage… garbage… garbage. (ordures) »
Clip audio #10
Le tic ahh-hume,avant de prononcer le premier mot !Pour i am ?
C'est très charmant et significatif pour reconnaître une personne qui a parler anglais très jeune et parle même le français,ça change rien a ce tic charmeur et puéril!
Alors, avez-vous repéré tous les accents anglophones ?
C’est fini ! Vous êtes arrivés à la fin de notre quiz ! Nous espérons
que vous vous êtes amusés et que vous avez marqué beaucoup de points.
Publiez votre score dans les commentaires et dites-nous quels accents anglophones vous avez préféré.
REF.: https://www.mosalingua.com/blog/2021/07/21/defi-en-anglais-les-differents-accents-anglophones-video/#clip-audio-1